CÁCH NÓI ĐỊA CHỈ THÀNH PHỐ THỦY NGUYÊN BẰNG TIẾNG TRUNG

CÁCH NÓI ĐỊA CHỈ NHÀ TRONG TIẾNG TRUNG

1. Khi nói địa chỉ nhà trong tiếng Trung cần chú ý nói ngược so với Tiếng Việt, địa chỉ lớn trước và địa chỉ nhỏ sau.

Dưới đây là các xã và phường tại Thủy Nguyên dịch sang tiếng Trung.

STT

PHƯỜNG/XÃ

PINYIN

CHỮ HÁN

An Lư

Ān lú

安卢

Dương Quan

yáng guān

阳关

Hoa Động

huā dòng

花洞

Hòa Bình

hépíng

和平

Hoàng Lâm

huáng lín

黄林

Lập Lễ

lì lǐ

立礼

Lê Hồng Phong

hóng fēng

黎红锋

Lưu Kiếm

liú jiàn

留剑

Minh Đức

míng dé

明德

Nam Triệu Giang

nán zhào jiāng

南赵江

Phạm Ngũ Lão

fàn wǔ lǎo

范五老

Quảng Thanh

guǎng qīng

广清

Tam Hưng

sān xìng

三兴

Thiên Hương

tiān xiāng

天香

Thủy Đường

shuǐ táng

水唐

Thủy Hà

shuǐ hé

水河

Trần Hưng Đạo

Chén xìng dào

陈兴道

Bạch Đằng

Bái téng

白藤

Ninh Sơn

níng shān

宁山

Quang Trung

guāng zhōng

光中

Liên Xuân

Lián chūn

莲春

2. Khi giới thiệu về địa chỉ chúng ta cần ghi nhớ các đơn vị hành chính sau:

Tỉnh

Shěng

Thành phố

chéngshì

城市

Huyện

xiàn

Quận

jùn

Phường

fāng

xiāng

Thôn

cūn

Tổ dân phố

shèqū

社区

3. Cách diễn đạt địa chỉ cụ thể.

+ Bạn sống ở đâu? 你住哪儿?

+ Địa chỉ nhà bạn ở đâu? 你的地址在哪里?

+ Tôi sống ở  số nhà 36, tổ dân phố 2, phường Quảng Thanh, Thành Phố Thủy Nguyên, TP. Hải Phòng

我住在海防城市,水源城市,广清坊,二社区,36号。(địa chỉ lớn nói trước, nhỏ nói sau

CÁCH NÓI ĐỊA CHỈ NHÀ TRONG TIẾNG TRUNG

1. Khi nói địa chỉ nhà trong tiếng Trung cần chú ý nói ngược so với Tiếng Việt, địa chỉ lớn trước và địa chỉ nhỏ sau.

Dưới đây là các xã và phường tại Thủy Nguyên dịch sang tiếng Trung.

STT

PHƯỜNG/XÃ

PINYIN

CHỮ HÁN

An Lư

Ān lú

安卢

Dương Quan

yáng guān

阳关

Hoa Động

huā dòng

花洞

Hòa Bình

hépíng

和平

Hoàng Lâm

huáng lín

黄林

Lập Lễ

lì lǐ

立礼

Lê Hồng Phong

hóng fēng

黎红锋

Lưu Kiếm

liú jiàn

留剑

Minh Đức

míng dé

明德

Nam Triệu Giang

nán zhào jiāng

南赵江

Phạm Ngũ Lão

fàn wǔ lǎo

范五老

Quảng Thanh

guǎng qīng

广清

Tam Hưng

sān xìng

三兴

Thiên Hương

tiān xiāng

天香

Thủy Đường

shuǐ táng

水唐

Thủy Hà

shuǐ hé

水河

Trần Hưng Đạo

Chén xìng dào

陈兴道

Bạch Đằng

Bái téng

白藤

Ninh Sơn

níng shān

宁山

Quang Trung

guāng zhōng

光中

Liên Xuân

Lián chūn

莲春

2. Khi giới thiệu về địa chỉ chúng ta cần ghi nhớ các đơn vị hành chính sau:

Tỉnh

Shěng

Thành phố

chéngshì

城市

Huyện

xiàn

Quận

jùn

Phường

fāng

xiāng

Thôn

cūn

Tổ dân phố

shèqū

社区

3. Cách diễn đạt địa chỉ cụ thể.

+ Bạn sống ở đâu? 你住哪儿?

+ Địa chỉ nhà bạn ở đâu? 你的地址在哪里?

+ Tôi sống ở  số nhà 36, tổ dân phố 2, phường Quảng Thanh, Thành Phố Thủy Nguyên, TP. Hải Phòng

我住在海防城市,水源城市,广清坊,二社区,36号。(địa chỉ lớn nói trước, nhỏ nói sau

Nếu bạn cần đăng ký học Tiếng Trung tại Thành Phố Thủy Nguyên hãy liên hệ với chúng tôi ngay nhé. Tại Thành Phố Thủy Nguyên Tiếng Trung 24G đảm bảo có nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy Tiếng Trung uy tín, chất lượng. Học viên tại Thủy Nguyên sau khi học Tiếng Trung đều tìm được việc làm ưng ý. Ở Thủy Nguyên cần học tiếng Trung liên hệ Tiếng Trung 24G

Bài viết cùng danh mục